DSpace Repository

Culture in Translation: A Comparative study of the role played by Culture in Literary Translation

Show simple item record

dc.contributor.author Nagodawithana, K.A
dc.date.accessioned 2021-02-22T06:07:31Z
dc.date.available 2021-02-22T06:07:31Z
dc.date.issued 2021
dc.identifier.citation Nagodawithana, K.A.(2020)."Culture in Translation: A Comparative study of the role played by Culture in Literary Translation", VJHSS (2021), Vol. 06 (01) en_US
dc.identifier.uri http://dr.lib.sjp.ac.lk/handle/123456789/9172
dc.description.abstract Human Language is one of the most prominent achievements of man in the course of evolution. These languages are intrinsic, multifaceted as well as extremely capricious. Yet, it is also crucial to identify that comprehension of the language of a certain community is the right way, if not the only way towards understanding the culture of the respective community. Culture encompasses a gamut of attributes varying from the assortment of dishes catering to our rich palate to styles of communication and translation which is the process of reproducing the receptor language the nearest natural equivalent of the source language, aids in transcending the language barriers existing amidst communities and universalising cultures. This study examines the role played by culture in the process of translation with special reference to Martin Wickramasinghe’s Madol Doova and its’ English Translation by Ashley Halpe. By means of secondary sources and a highly qualitative approach, which predominantly comprised content analysis of the afore mentioned literature, the study explores the cultural concepts inherent to Sri Lanka and the methods employed by the translator to transfer the notions behind them without any distortion to the source text as well as their purpose, efficacy and success. The findings suggest that there is an undeniable, rather an influential role portrayed by culture in creative fiction, and that it could be successfully transcended upon the depth of understanding the translator has on both source and target cultures, the techniques he or she employs as well as the creative use of language. en_US
dc.language.iso en en_US
dc.publisher Faculty of Humanities and Social Sciences University of Sri Jayewardenepura Nugegoda, Sri Lanka en_US
dc.subject Culture English Languages Sinhalese Translation en_US
dc.title Culture in Translation: A Comparative study of the role played by Culture in Literary Translation en_US
dc.type Article en_US
dc.identifier.doi http://doi.org/10.31357/fhss/vjhss.v06i01.09 en_US

Files in this item

This item appears in the following Collection(s)

Show simple item record

Search DSpace


My Account